I imagine you have read something related to something called EUROCALL or CALICO in the introductory chapter from your book. These are two of the most important CALL associations in the world. They have their own publications, annual conferences, SIG (Special Interest Groups), newsletters, etc, in the same way other professional associations do.
The first one, EUROCALL stands for European Association for Computer-Assisted Language Learning and it is the main authority of CALL in this continent. There is also another one called Learning Technologies (an IATEFL Sig) named in the past “Comp IATEFL SIG, since for this association the concept of CALL has now changed. EUROCALL has also a relevant publication, called ReCall.
CALICO is the equivalent in the American continent.
Here you are other CALL associations:
According to the following quote from Mike Levy (1997:1):
Developers in user-friendly human-computers interfaces and higher-level languages and authoring systems insulate the developer from the lower level workings of the computer, allowing comparatively complex applications to be written with relative ease.
Do you actually think that applications to create quizzes like “Hotpotatoes” are perfectly easy and intuitive to use stuff for language teachers or they need some special training and knowledge to use them?
Use the comments button to answer to this question either in English or Spanish.
How are you? Just a few lines to suggest you a very good presentation on this topic. Though it is more related to the second unit of the subject I have uploaded it to the “contents” section of the virtual course:
Any comments? Dis you like it?
Here you are a very good chronology in Spanish of the history of technology in education to have a clear idea of the great advances of CALL in this field. Can you see PLATO project at the very beginning? Can you see that UNED is mentioned long time ago like a hit in the history of technology in education?
Read the following quotation from the Introduction chapter of your book and comment the questions below…
The software then has to reach the students and be used on a regular basis. Here there is a twofold problem: on the one hand the equipment might not be able to get access to the material because the cost of the equipment is prohibitive (Levy, 1997:2).
Do you think that language teaching has get to integrate technology in its curriculum completely in the 21st century? Are we exactly in the same situation than ten year before? Do you think that the first sentence of this quote is an utopia? Do you think the cost of the software and hardware to be used nowadays is prohibitive?
** Reply to all these questions using “comments”
Bienvenidos a este blog creado para completar los conocimientos que vayáis adquiriendo en este curso. En principio utilizaremos este blog para comentar citas del libro que utilizaremos como manual del curso: Computer-Assisted Language Teaching, de Mike Levy (1997). Luego iremos enlazando todo lo que aprendamos a la situación del CALL actual, de tal forma que este magnífico libro escrito en 1997 nos sirva de enlace con la situación altual del uso de las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.